приспособленцам от дерьмократии | demokratiya düşüklərinə

Замечательное стихотворение турецкого поэта Озан Арифа, являющееся в своем роде обращением ко всякого рода ублюдочной живности, называющей себя “деРЬмократами“. Подписываюсь под каждым словом. Из слов поэта понятно, что демократия является явлением, уничтожающим основы любой государственности.

Continue reading

_________________
количество просмотров: 257

Ozan Arif: Ne varısa yıldızda var, ayda var, Türke yine yalnız Türkten fayda var

Ayşe, Fatma değil beni ağlatan-
Gülmeden ölürsem ona yanarım.
Ağlatan TURANDIR başka bir vatan-
Bulmadan ölürsem ona yanarım.
Bulur bulmaz öpeceğim taşını,
Çok özledim ekmeğini aşını…
Esir Türklerimin gözün yaşını.
Silmeden ölürsem ona yanarım.
Silinen gözlerin hasreti katı
Kırımdan Hazara koştursam atı,
Taşkent yaylasında madımak otu
Yolmadan ölürsem ona yanarım.
Madımak toplasam yesem o anda
Yola revan olsam aynı zamanda,
Bir gece misafir Azerbaycanda
Kalmadan ölürsem ona yanarım.
Azerbaycandan da Kerküğe varıp
Orda gardaşımın yarasın sarıp
Musulda sazıma bir düzen verip
Çalmadan ölürsem ona yanarım.
Saz çaldıktan sonra Musul şehrinden,
Ayrılsada aşık ölmez kahrından.
Abdestimi yeşil Tuna nehrinden,
Almadan ölürsem ona yanarım.
Abdesti alınca duyarım hazı,
OZAN ARIF ya şehit ol, ya qazi…
Çin seddinde bir gün sabah namazı
Kılmadan ölürsem ona yanarım!

Ozan Arif.

_________________
количество просмотров: 750